Fernsehturm Stuttgart/Stoccarda - Torre della Televisione

KT-Übersetzung Italienisch - Ditzingen

Mole Antonelliana, Torino/Turin - Museo Nazionale del Cinema - Nationales Filmmuseum
Wählen Sie Ihre Sprache  Deutsch / Tedesco   Italienisch / Italiano  Scelga la sua lingua
Home        Chi siamo        Referenze        Listino prezzi        Contatto       
Condizioni        Indicazioni        Policy
 


Allgemeine Auftragsbedingungen der Firma K-T-Übersetzung

1. Geltungsbereich

(1.1) Diese Auftragsbedingungen gelten für Verträge zwischen Firma K-T-Übersetzung und ihren Auftraggebern, soweit nicht etwas anderes ausdrücklich vereinbart oder gesetzlich unabdingbar vorgeschrieben ist.

(1.2) Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für Firma K-T-Übersetzung nur verbindlich, wenn sie diese ausdrücklich anerkannt hat. 

2. Umfang des Übersetzungsauftrags

Die Übersetzung wird nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Berufsausübung sorgfältig ausgeführt. Der Auftraggeber erhält die vertraglich vereinbarte Ausfertigung der Übersetzung.

3. Mitwirkungs- und Aufklärungspflicht des Auftraggebers

(3.1) Der Auftraggeber hat die Firma K-T-Übersetzung rechtzeitig über besondere Ausführungsformen der Übersetzung zu unterrichten (Übersetzung auf Datenträgern, Anzahl der Ausfertigungen, Druckreife, äußere Form der Übersetzung etc.). Ist die Übersetzung für den Druck bestimmt, hat der Auftraggeber der Firma K-T-Übersetzung einen Korrekturabzug zu überlassen.

(3.2) Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung der Übersetzung notwendig sind, hat der Auftraggeber unaufgefordert und rechtzeitig der Firma K-T-Übersetzung zur Verfügung zu stellen (Glossare des Auftraggebers, Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, Abkürzungen etc.).

(3.3) Fehler, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Obliegenheiten ergeben, gehen nicht zu Lasten der Firma K-T-Übersetzung.

4. Mängelbeseitigung

(4.1) Die Firma K-T-Übersetzung behält sich das Recht auf Mängelbeseitigung vor. Der Auftraggeber hat Anspruch auf Beseitigung von möglichen in der Übersetzung enthaltenen Mängeln. Der Anspruch auf Mängelbeseitigung muss vom Auftraggeber unter genauer Angabe des Mangels geltend gemacht wird.

(4.2) Im Falle des Fehlschlagens der Nachbesserung oder einer Ersatzlieferung leben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte wieder auf, sofern nicht eine andere Vereinbarung getroffen wurde.

5. Haftung

(5.1) Die Firma K-T-Übersetzung haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz. Die Haftung bei leichter Fahrlässigkeit tritt nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten ein.

6. Berufsgeheimnis

(6.1) Die Firma K-T-Übersetzung verpflichtet sich, Stillschweigen über alle Tatsachen zu bewahren, die ihr im Zusammenhang mit ihrer Tätigkeit für den Auftraggeber bekannt werden.

7. Vergütung

(7.1) Die Vergütung ist sofort nach Abnahme der geleisteten Übersetzung fällig. Die Abnahmefrist muss angemessen sein.

(7.2) Die Firma K-T-Übersetzung hat neben dem vereinbarten Honorar Anspruch auf die Erstattung der tatsächlich angefallenen und mit dem Auftraggeber abgestimmten Aufwendungen.

(7.3) Die Rechnungen enthalten keine Mehrwertsteuer, da die Firma K-T-Übersetzung als Kleinunternehmerin nicht Umsatzsteuerpflichtig ist.

(7.4) Die Firma K-T-Übersetzung kann bei umfangreichen Übersetzungen den Vorschuss verlangen, der für die Durchführung der Übersetzung objektiv notwendig ist. In begründeten Fällen kann sie die Übergabe ihrer Arbeit von der vorherigen Zahlung ihres vollen Honorars abhängig machen.

(7.3) Ist die Höhe des Honorars nicht vereinbart, so ist eine nach Art und Schwierigkeit angemessene und übliche Vergütung geschuldet. Hierbei gelten mindestens die im Gesetz über die Entschädigung von Zeugen und Sachverständigen aufgeführten Sätze als angemessen und üblich.

8. Eigentumsvorbehalt und Urheberrecht

(8.1) Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Firma K-T-Übersetzung. Bis dahin hat der Auftraggeber kein Nutzungsrecht.

(8.2) Die Firma K-T-Übersetzung behält sich ihr Urheberrecht vor.

9. Anwendbares Recht

(9.2) Für den Auftrag und alle sich daraus ergebenden Ansprüche gilt deutsches Recht.

(9.3) Die Wirksamkeit dieser Auftragsbedingungen wird durch die Nichtigkeit und Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen nicht berührt.


Copyright © 2012 Martin Heinrich und Alexander Trincheri